Không ngủ

29/08/11

… Không phải đâu, thiệt ra là mới ngủ dậy =)))))

Hồi trước nhiều lúc mắt sắp sụp mí mà tay còn ôm một chồng của nợ chưa thanh toán hết, mình thường mở bài này nghe để làm động lực chống gục (cuối cùng còn gục lẹ hơn :)))) Sodagreen là một trong những nhóm nhạc indie mình thường nghe và thích nhất (vừa nghe tên đã có cảm tình vì mình rất mê màu shanh lá cay), phong cách âm nhạc mang nét rất riêng, đặc biệt có anh hát chính giọng cao vút như con gái và viết lời rất thơ (bài này thì không thơ lắm ^^). “Không ngủ” có hai phiên bản, bản gốc bằng tiếng Phúc Kiến, và bản tiếng Phổ thông ra đời một thời gian sau. Cả hai đều rất hay (tuy mình nghe không hiểu tiếng Phúc Kiến nhưng cảm thấy rất êm dịu), và điểm đặc biệt là hai phiên bản lời gần như nhau, khác với nhiều trường hợp thường thấy khi viết lời mới, câu chuyện truyền tải sẽ được thay đổi hoàn toàn.

Vì mình thích lời của phiên bản tiếng Phổ thông hơn nên sau đây mình sẽ dịch ẻm :)

Đặc biệt dành tặng những bạn là fans của anh Ngư Mặc trong khi chờ đợi anh í tái xuất giang hồ (hị hị cứ nghe bài này là mình lại nhớ đến ảnh :’) (trong tiếng Hoa “Dư” trong Dư Mặc và “ngư” (cá) là từ đồng âm, rứa nên anh ấy có cái níc-nem-chả-giò như dzậy xD)

Đây là bản gốc bằng tiếng Phúc Kiến:

Còn đây là bản bằng tiếng Phổ thông:

Và đây là lời mình vừa ì ạch dịch xong :”>

无眠 Không ngủ

Lời: Ngô Thanh Phong (吴青峯) (hát chính)

Nhạc: Sử Tuấn Uy (史俊威) (tay trống)

Trình bày: Sodagreen (苏打绿)

今夜的月光超载太重 照着我一夜哄不成梦 每根头发都失眠
Mặt trăng đêm nay căng tràn nặng trịch
ánh sáng chói lọi khiến anh cả đêm không thể dỗ giấc
mỗi một sợi tóc đều đang mất ngủ

天空他究竟在思念谁 是不是都和我一样
Bầu trời người rốt cuộc đang nhớ nhung ai
có phải cũng giống như anh lúc này hay không

挥不去昨日甜美的细节 才让今天又沦陷
Không xóa sạch được từng chút ngọt ngào của ngày hôm qua
mới khiến hôm nay lần nữa chìm vào bế tắc

你现在想着谁 有没有和我相同的感觉
Em hiện giờ đang nghĩ đến ai
có mang cùng một cảm giác như anh hay không

固执等着谁 却惊觉已无法倒退
cố chấp đợi chờ ai
để rồi giật mình nhận ra đã không còn cách quay đầu

曾经想一起飞 在自己心中盖了座花园
Đã từng mong ước chắp cánh bên nhau
xây một khu vườn trong trái tim mình

把你的一切 都种在这个地点
mang hết thảy những gì thuộc về em
gieo xuống mảnh đất này

却像鱼守在里面
rồi như chú cá nhỏ trông giữ bên trong

不管要多少时间多少眼泪多少落空来等待 不管你是不是会回来
Bất kể phải dùng bao nhiêu thời gian bao nhiêu nước mắt
bao lần uổng công vô ích để chờ đợi em
bất kể em có sẽ quay về hay không

其实我也不明白 为什么如此傻傻地期盼 你是我仅有的爱
Thật ra chính anh cũng không thể hiểu
vì sao mình lại trông chờ một cách ngốc nghếch như vậy
em là tình yêu duy nhất của anh

你现在想着谁 有没有和我相同的感觉
Em hiện giờ đang nghĩ đến ai
có mang cùng một cảm giác như anh hay không

固执等着谁 却惊觉已无法倒退
cố chấp đợi chờ ai
để rồi giật mình nhận ra đã không còn cách quay đầu

曾经想一起飞 在自己心中盖了座花园
Đã từng mong ước chắp cánh bên nhau
xây một khu vườn trong trái tim mình

把你的一切 都种在这个地点
mang hết thảy những gì thuộc về em
gieo xuống mảnh đất này

像条鱼守在里面 守着幻影葬在里面
như chú cá nhỏ trông giữ bên trong
trông giữ một ảo ảnh được chôn kĩ bên trong.

Chúc mọi người ngày tuần mới vui vẻ :) Oaaa vẫn buồn ngủ quá chắc đi ngủ tiếp (__!)

4 Responses to “Không ngủ”

  1. sunnie said

    tks

  2. soleiblog said

    Bài hát hay quá, bản trên youtube bị chặn rồi, mình search trên GG chỉ có 1 bản, mình đoán là bản tiếng Phúc Kiến vì mình không hiểu gì cả, tiếng phổ thông thì hiểu sơ sơ :-D Nhớ tiểu Ngư quá, bài này là dành cho ảnh rồi, giọng ca da diết quá đi mất, sau bài này, mình càng thích anh Mặc hơn. Thanks bạn Trà nhiều ♡♡♡
    P/s cảm giác bạn Trà đang tích cực PR cho anh Mặc khi anh vắng nhà :-D

Tung bông/ liệng dép trong trật tự

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: